2017年05月28日

「イル マーレ」




次は

「イル マーレ」

の中から気になった会話をいくつか選びます。

原題は

「The Lake House」

ですが

知る人ぞ知る韓国映画「イル マーレ」

ハリウッドリメイク作品です。



韓国版の原題は

「IL MARE」

でイタリア語で

「海」

の意味だそうです。

私の大好きな

「マーレ スパゲティ」

の「マーレ」だったんですね。わーい(嬉しい顔)


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:09| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月27日

「あなたは、どうでもいい人よ」




「あなたは、どうでもいい人よ」

と言いたい時は?

「You are just a great big jerk .」

と言ってやって下さい。

「jerk」

は、

「アホ」

とか言う意味です。

「beef jerky」

は、

「ケチュア語」が語源で関係ないようです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:51| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月26日

「用意しておけ」




「用意しておけ 」

と言いたい時は?

「Have it ready .」

と映画の中では言ってます。

「Have it 〜 .」

は、いろいろと使えそうですね。

「Have it done .」

とか

「Have it cooked .」

とか


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:41| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月25日

「あなたが居ないと駄目なの」




「あなたが居ないと駄目なの」

と言いたい時は?

「I can't survive without you .」

と映画の中では言ってます。

「I can't live without you .」 

「I can't live any more .」

という歌詞も有りましたね。

マライア・キャリーの「Without you]


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:15| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月24日

「行かなくちゃ」




「行かなくちゃ」

と言いたい時

「I have to go .」

と言います。

「have to 〜 .」



「〜しなくちゃ」

という意味ですね。


井上陽水の歌で

「行かなくちゃ、君のとこへ行かなくちゃ」『傘がない』

という名曲が有りましたね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:20| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月23日

「あなた変わったわ」




「あなた変わったわ」

と言いたい時

「You look different .」

と言います。

「You look 〜 .」

は、

「あなたは、〜に見える(〜のようだ)」

という意味です。

「You look tired .」 

「お疲れみたいね」


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:46| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月22日

「恥を知れ」




「恥を知れ」

と言いたい時

「Shame on you .」

と言います。

昔、テレビ番組で

「Shame on you .」(シェイム オン ユー)

っていうのが有りましたね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:04| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月21日

「辛すぎるよ〜」




「辛すぎるよ〜」

と言いたい時

「It's too painful .」

と言います。

「美しすぎて、君が怖い・・」

という歌も有りましたね。

「It's too beautiful .」

ってとこですか?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:55| 群馬 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月20日

「スマート」




「スマート」

と言う言葉

「smart」

が、時たま使われますが

「スタイルの良い」

と勘違いされることが多いようです。 

本当の意味は

「賢い」

ですので

「You are smart .」

と言われても

「私太っているのに・・・。」

なんて思わないように・・・。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:22| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月19日

「どういう意味 ?」




「どういう意味 ?」

と訊きたい時は

「What do you mean ?」

とちょっと硬い表現です。

「Pardon ?」

だけでも充分通じちゃいますかね? 

あとは

「body-language」

で補いましょう。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:37| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。