2017年05月15日

「〇週間前」




映画の中で

「a couple weeks ago 」

と言うフレーズが出て来ます。

「何週間前」

と言っているでしょうか?

「a week ago 」

なら

「一週間前」

ですね。 

正解は

「2、3週間前」

です。 

だから

「triple weeks ago」

と言う言い方は、無いですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:31| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月14日

「お任せ下さい」




映画の中で

「お任せ下さい。」

と言うフレーズが出て来ます。

「I'll take care of it .」

と言っていますが

「私が面倒見ましょう。」

と言う事ですね。

「taka care 〜 」

「〜の面倒を見る」


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:56| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月13日

「ボケ!馬鹿!」




ちょっと下品な言葉ですが、

「ボケ!」「馬鹿!」

と言うのは

「Stupid !」

とか

「Ass hole !」

とか言いますが、良く使う

「Ass 」



「尻」

の意味

「Kiss my ass . 」

なんて言い方も・・・。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:43| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月12日

「おまえは首だ!」




あまり言われたくない言葉ですが、

「おまえは首だ!」

と言うのは

「You are fired !」

です。文字どおり

「尻に火が付いた」

と言った感じでしょうか?

「ロボコップ」

の映画の中での台詞も印象的でした。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:24| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月11日

「スパイダーマン 2」




日本での公開は5月1日となり世界最速で公開されることになった

「スパイダーマン 3」

ここで「スパイダーマン 2」の中から少し。

原題は「Spider-Man 2」


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:19| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

「ひとりにさせて・・・」



「ひとりにさせて・・・」

と言いたい時のフレーズ。

「Leave me alone .」

が多いですが、この映画の中では

「I want be alone .」

と言っています。

一人淋しく考え事をしたいといった表現ですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:16| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月10日

「落ち着いて!」



「落ち着いて!」

と言いたい時のフレーズ。

「Calm down .」

とか

「トップ ガン」の映画の中では

「Easy ,Cougar (クーガー) .」

「It's a walk in a park .」

と言ってましたね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:19| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月09日

「食あたり」



「食あたり」

を英語で言うと?

「food hit 」?

ではなくて

「food poison」


「poison」

と言うと



衝撃的な映画でしたね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:16| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月08日

「入ってもいいですか?」



「入ってもいいですか?」

と訊く時のフレーズ。

「May I come in ?」

ですが、映画の中では

「Can I come in ?」

と言っています。

どちらかと言うと許可を得る感じの堅苦しい表現ですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:39| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月07日

「〜が嫌いだ」



映画の中で

「飛行機が嫌いだ」

と言うフレーズが出てきます。

「I hate flying .」

です。

「I hate flight .」

じゃ無いとこが現実的です。

他には

「I dislike 〜 .」

と言う表現もあります。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:30| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。