2017年07月18日

「彼女はあなたを誘惑している」




「彼女はあなたを誘惑している」

と言う台詞が出てきます。

「She is trying to seduce you .」

と言っています。

「seduce」

「唆す(そそのかす)」


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:32| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月17日

「診察料は?」




「診察料は?」

と訊く台詞が出てきます。

「What do I owe ya .」

と言っています。

「you」「ya」

発音しています。

「owe you 」

「負う ユー」

診察料に限らず「借りがある?」かどうか訊くのに

色々と使えそうです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:06| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月16日

「だから来たの」




「だから来たの」

と言う台詞が出てきます。

「That's why I'm here .」

と言っています。

「だからここに居るの」

ですが

「だから〜」

「That's why 〜 .」

は、色々と使えそうです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:38| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月15日

「ちょっと失礼」




「ちょっと失礼」

と言う台詞が出てきます。

「Mind if I join you ?」

と言っています。

略さないで言うと

「Do you mind if I join you ?」

ですかね?

「お邪魔します」

「交ぜて」

と、言ったところですか。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:25| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月13日

「何時に迎えに行く?」



「何時に迎えに行く?」

と言う台詞が出て来ます。

「What time should I pick you up ?」

と言っています。

日本語でも

「私を拾っていって」

なんて言いますが・・・。

「pick up」

ねぇ


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:23| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月12日

「仕方なかった」



「仕方なかった」

と言う台詞が出て来ます。

「I didn't hava a choise .」

と言っています。

直訳すると

「選択の余地が無い」

といったところです

「I hava no choise .」

と、言ったりもします。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:25| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月11日

「気にするな!」



「気にするな!」

と言う台詞が出てきます。

「Don't worry about it .」

と言っています。

日本では

「ドンマイ!、ドンマイ!」

「Don't mind !」

なんてよく言いますね。

もっと強く言うには

「Never mind !」


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:44| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月10日

「笑い事じゃない」



「笑い事じゃない」

と言う台詞があります。

「It's not funny .」

と言っています。

直訳すると

「面白くない」

です。

面白くないから笑い事じゃない。

英語の表現は本当に面白いです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:39| 群馬 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月09日

「もうすぐ着くよ」



「もうすぐ着くよ」

と言う台詞があります。

「I'm almost there .」

と表現しています。

直訳すると

「私は、もうほとんどそこよ」

です。

英語の表現は本当に面白いです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:50| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月08日

「私は例外だけど・・・。」



「私は例外だけど・・・。」

と言う台詞があります。

「I'm not one of them .」

と言っています。

「I'm special .」

といったところでしょうか?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:11| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月07日

「彼女が来る!」



「彼女が来る!」

と叫ぶ台詞が出てきます。

「She's on her way .」

と言っています。

「I'm on my way .」

なら

「向かっているよ!」

ですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:42| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月06日

「何?」



「何?」

と訊く台詞が出てきます。

「What's wrong ?」

と言っていますが、省略しないで言うと

「What is wrong with you ?」

ですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:17| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月04日

「立ち入った事を聞いていいかい?」



「立ち入った事を聞いていいかい?」

と言う台詞が出てきます。

「Can I ask you a personal question ?」

と訊いています。

「personal」

個人的な事立ち入った事なんですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:38| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月02日

「近いの?」



「近いの?」

と訊く台詞が出てきます。

「Is it close ?」

と訊いています。

「So close to you .」

というふうになりたいですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:22| 群馬 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月30日

「家まで送りましょうか?」



「家まで送りましょうか?」

と言う台詞が出てきます。

「Can I give you a lift home ?」

と言っています。

お嬢さん抱っこでもしてしまいそうです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:47| 群馬 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月29日

「ご注文は?」



「ご注文は?」

と訊く台詞が有ります。

「How can I assist you ,sir ?」

と言っています。

「May I help you ?」

「What can I do for you ?」

よりも随分と硬い謙った訊き方ですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:32| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月28日

「ひとつ聞きたいんだけど・・・。」



「ひとつ聞きたいんだけど・・・。」

と言う台詞が有ります。

「Could you do me a favor ?」

と言っていますが

「ひとつのお願い聞いて・・・。」

と言った感じです。

これならなんでもお願いできそうですね。

昔、「四つのお願い」なんて歌もありました。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:35| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月27日

「なんてあつかましいの!」



「なんてあつかましいの!」

とMが叫びます。

「You've got a bloody cheek . 」

日本語では

「厚顔無恥」

と言いますが

英語では

「bloody cheek 」

なんですね。

ちょっと似てますか?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:58| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月26日

「007 ダブル オー セブン」



いつ頃からでしょうか?

「zero zero seven 」

と言わずに

「double o seven 」

と言うようになりました。

アニメの「サイボーグ009」も

「double o nine 」?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:45| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月25日

「007 カジノ・ロワイヤル」



次回から「007 カジノ・ロワイヤル」 より。

”00”(ダブル・オー)の地位に昇格したボンドの”最初の任務”を描いたノンストップ・スパイ・アクション

ジェームス・ボンド役には「ダニエル・クレイグ」

原題は「CASINO ROYALE」


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:00| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。