2017年08月10日

「狙いは何だ?」





「狙いは何だ?」

と言う台詞が出てきます。

「What's this all about ?」

と言っています。

「何のために?」

と言う感じですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:15| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年08月09日

「楽しみはとっておけ」





「楽しみはとっておけ」

と言う台詞が出てきます。

「Let's save the fun for later .」

と言っています。

「 for later 」

「後のために」

と言う事ですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:11| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年08月08日

「そのままよ!」





「そのままよ!」

と言う台詞が出てきます。

「Leave it on !」

と言っています。

直訳すると

「その上に残しておいて !」

と言う事ですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:28| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年08月07日

「車から降りて!」





「車から降りて!」

と言う台詞が出てきます。

「Step out of the car !」

と言っています。他にも

「Get off the car !」

とか言う事がありますね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:26| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年08月06日

「トランスポーター2」





次回からリュック・べッソン脚本の

「トランスポーター2」 より。

原題は「TRANSPORTER 2」

「運送者」「運び人」

「TRANSPORTER」シリーズ第2作


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:39| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年08月05日

「からかっているのね」





「からかっているのね」

と言う台詞が出てきます。

「You are making fun of me .」

と言っています。

色々な言い方がありますね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:19| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年08月04日

「その為に来ました」





「その為に来ました」

と言う台詞が出てきます。

「That's why I'm here .」

と言っています。

直訳すると

「その為にここに居るんだ。」

と、いった感じですかね?

「That's why 〜」

は、色々と使えそうです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:20| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年08月03日

「僕の方が勝っている(彼よりも)」





「僕の方が勝っている(彼よりも)」

と言う台詞が出てきます。

「I'm really ahead of him .」

と言っています。

「彼の先を行ってる」

と、いった感じですかね?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:27| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年08月02日

「誤解しないで」





「誤解しないで」

と言う台詞が出てきます。

「Don't get me wrong .」

と言っています。

日本語では

「悪く思わないでね。」

と、いった感じですかね?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:29| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年08月01日

「着きました。」





「着きました。」

と言う台詞が出てきます。

「We made it .」

と言っています。

どちらかというと

「やったね」

と、いった感じですか?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:43| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月31日

「スター・ウォーズ エピソード2 クローンの攻撃」





次回から

「スター・ウォーズ エピソード2 クローンの攻撃」

より。

原題は

「STAR WARS 2/ ATTACK OF THE CLONES」

そのままですね。

「スター・ウォーズ」サーガの第2話


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:34| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月30日

「あともう少しだ」





「あともう少しだ」

と言う台詞が出てきます。

「We are almost there .」

と言っています。

直訳すると

「私達は、ほとんどそこへ着いた」

と、いったところですか?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:03| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月29日

「お好きなように」





「お好きなように」

と言う台詞が出てきます。

「As you wish .」

と言っていますが

「As you like .」

というコマーシャルがありましたね。

「wish」

「望む」

「like」

「好む」


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:20| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月28日

「完全に囲まれている」





「完全に囲まれている」

と言う台詞が出てきます。

「They got us boxed in .」

と言っています。

「get us」

は、解りますが

「boxed in」

「囲まれる」

は、初めて聞いた表現でした。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:19| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月27日

「みんなもそうした方がいい」





「みんなもそうした方がいい」

と言う台詞が出てきます。

「I suggest you do the same .」

と言っています。

「I suggest you 〜 .」

「あなたにお勧めします」

と言った感じです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:27| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月25日

「誰もがタイムマシンを持っている」





さて、ここでこの映画のテーマと思われる台詞

「誰もがタイムマシンを持っている」

と言う台詞です。

「We all have our time machines .」

と言っています。


「過去へ連れ戻すのは想い出」

「Those that take us back are memories .」


「未来へ連れて行くのは夢だ」

「Those that carry us forward are dreams .」


と言っています。

この映画は、この台詞だけでも

観る価値が有ると思います。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:28| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月24日

「こちらへ来なさい」





「こちらへ来なさい」

と言う台詞が出てきます。

「Come a little closer .」

と言っています。

「苦しゅうない、近こう寄れ」

と言った感じです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:27| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月23日

「抵抗するべきだ」





「抵抗するべきだ」

と言う台詞が出てきます。

「Why don't you fight back ?」

と言っています。

「You should fight back .」

では、なくて

「なぜ抵抗しないんだ?」

と逆説的な英語の表現です。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 07:14| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月22日

「君のせいじゃない」





「君のせいじゃない」

と言う台詞が出てきます。

「It wasn't your fault .」

と言っています。

「fault」  「欠点」

を使っています。

「failure」  「失敗」

も使えそうです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:32| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月20日

「何か飲みますか?」




「何か飲みますか?」

と訊く台詞が出てきます。

「Can I get you anything ?」

と言っています。

さしずめ

「何かお持ちしましょうか?」

と言った感じです。色々な場面で使えそうです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:46| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。