2017年08月01日

「着きました。」





「着きました。」

と言う台詞が出てきます。

「We made it .」

と言っています。

どちらかというと

「やったね」

と、いった感じですか?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:43| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月31日

「スター・ウォーズ エピソード2 クローンの攻撃」





次回から

「スター・ウォーズ エピソード2 クローンの攻撃」

より。

原題は

「STAR WARS 2/ ATTACK OF THE CLONES」

そのままですね。

「スター・ウォーズ」サーガの第2話


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:34| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月30日

「あともう少しだ」





「あともう少しだ」

と言う台詞が出てきます。

「We are almost there .」

と言っています。

直訳すると

「私達は、ほとんどそこへ着いた」

と、いったところですか?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:03| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月29日

「お好きなように」





「お好きなように」

と言う台詞が出てきます。

「As you wish .」

と言っていますが

「As you like .」

というコマーシャルがありましたね。

「wish」

「望む」

「like」

「好む」


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:20| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月28日

「完全に囲まれている」





「完全に囲まれている」

と言う台詞が出てきます。

「They got us boxed in .」

と言っています。

「get us」

は、解りますが

「boxed in」

「囲まれる」

は、初めて聞いた表現でした。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:19| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月27日

「みんなもそうした方がいい」





「みんなもそうした方がいい」

と言う台詞が出てきます。

「I suggest you do the same .」

と言っています。

「I suggest you 〜 .」

「あなたにお勧めします」

と言った感じです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:27| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月25日

「誰もがタイムマシンを持っている」





さて、ここでこの映画のテーマと思われる台詞

「誰もがタイムマシンを持っている」

と言う台詞です。

「We all have our time machines .」

と言っています。


「過去へ連れ戻すのは想い出」

「Those that take us back are memories .」


「未来へ連れて行くのは夢だ」

「Those that carry us forward are dreams .」


と言っています。

この映画は、この台詞だけでも

観る価値が有ると思います。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:28| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月24日

「こちらへ来なさい」





「こちらへ来なさい」

と言う台詞が出てきます。

「Come a little closer .」

と言っています。

「苦しゅうない、近こう寄れ」

と言った感じです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:27| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月23日

「抵抗するべきだ」





「抵抗するべきだ」

と言う台詞が出てきます。

「Why don't you fight back ?」

と言っています。

「You should fight back .」

では、なくて

「なぜ抵抗しないんだ?」

と逆説的な英語の表現です。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 07:14| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月22日

「君のせいじゃない」





「君のせいじゃない」

と言う台詞が出てきます。

「It wasn't your fault .」

と言っています。

「fault」  「欠点」

を使っています。

「failure」  「失敗」

も使えそうです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:32| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月20日

「何か飲みますか?」




「何か飲みますか?」

と訊く台詞が出てきます。

「Can I get you anything ?」

と言っています。

さしずめ

「何かお持ちしましょうか?」

と言った感じです。色々な場面で使えそうです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:46| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月19日

「話があるの・・・。」




「話があるの・・・。」

と言う台詞で

「Could I have a word ?」

と言っています。

「conversation」

じゃなくて

「word」

遠慮がちに畏まった言い方なんでしょうか?

それとも・・・?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:19| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月18日

「彼女はあなたを誘惑している」




「彼女はあなたを誘惑している」

と言う台詞が出てきます。

「She is trying to seduce you .」

と言っています。

「seduce」

「唆す(そそのかす)」


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:32| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月17日

「診察料は?」




「診察料は?」

と訊く台詞が出てきます。

「What do I owe ya .」

と言っています。

「you」「ya」

発音しています。

「owe you 」

「負う ユー」

診察料に限らず「借りがある?」かどうか訊くのに

色々と使えそうです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:06| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月16日

「だから来たの」




「だから来たの」

と言う台詞が出てきます。

「That's why I'm here .」

と言っています。

「だからここに居るの」

ですが

「だから〜」

「That's why 〜 .」

は、色々と使えそうです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:38| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月15日

「ちょっと失礼」




「ちょっと失礼」

と言う台詞が出てきます。

「Mind if I join you ?」

と言っています。

略さないで言うと

「Do you mind if I join you ?」

ですかね?

「お邪魔します」

「交ぜて」

と、言ったところですか。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:25| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月13日

「何時に迎えに行く?」



「何時に迎えに行く?」

と言う台詞が出て来ます。

「What time should I pick you up ?」

と言っています。

日本語でも

「私を拾っていって」

なんて言いますが・・・。

「pick up」

ねぇ


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:23| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月12日

「仕方なかった」



「仕方なかった」

と言う台詞が出て来ます。

「I didn't hava a choise .」

と言っています。

直訳すると

「選択の余地が無い」

といったところです

「I hava no choise .」

と、言ったりもします。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:25| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月11日

「気にするな!」



「気にするな!」

と言う台詞が出てきます。

「Don't worry about it .」

と言っています。

日本では

「ドンマイ!、ドンマイ!」

「Don't mind !」

なんてよく言いますね。

もっと強く言うには

「Never mind !」


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:44| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月10日

「笑い事じゃない」



「笑い事じゃない」

と言う台詞があります。

「It's not funny .」

と言っています。

直訳すると

「面白くない」

です。

面白くないから笑い事じゃない。

英語の表現は本当に面白いです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:39| 群馬 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。