2017年06月24日

「どうやってここへ来たの?」



「どうやってここへ来たの?」

と訊く台詞が有ります。

「How did you get here ?」

と訊いていますが

「come here 」

じゃなくて

「get here 」

が、困難を物語っています。

英語の表現は面白いです


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:45| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月23日

「どこへ連れて行くの?」



「どこへ連れて行くの?」

と訊く台詞が有ります。

「Where are you taking me ?」

と訊いていますが

「Take me to the moon .」

なんて歌詞が有りましたっけ?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:35| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月22日

「何しに来たの?」



「何しに来たの?」

と訊く台詞が有ります。

「Why are you here ?」

と訊いていますが

直訳すると

「何故ここに居るの?」

ですね。

英語の表現は面白いです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:15| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月21日

「これどれだけ飲んだの?」



「これどれだけ飲んだの?」

と訊く台詞が有ります。

「How much did you take ?」

と訊いていますが

「take」

なら

「飲む」

だけじゃなく

「取る」「捕る」「摂取する」

など

色々な場面で使えそうです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:05| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月20日

「ご注文をどうぞ。」



「ご注文をどうぞ。」

と言う台詞が出てきます。

「Can I take your order ?」

と言っています。

この

「Can I 〜 ?」

は、非常に便利な表現です。

指で指しながらジェスチャーで

「Can I ?」

だけでほとんどなんでも

「〜していい ?」

って通じちゃいますから試してみて下さい。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:04| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月19日

「私もだけど・・・。」



「私もだけど・・・。」

と言う台詞が出てきます。

「You're not the only one .」

と言っています。

「あなただけじゃない。」

と逆説的な英語らしい表現です。

「Me too !」

なんて簡単にいう事もあります。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:01| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月17日

「心配しないで・・・。」



「心配しないで・・・。」

と言う台詞が有ります。

「There is nothing to worry about .」

と言っています。

「There is nothing 〜 .」



「〜が何も無い」

ですね。

「心配すること が何も無いんです」

面白いですよね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:25| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月16日

「分け前を頂くよ」



「分け前を頂くよ」

と言う台詞が出てきます。

「I want my cut .」

と言ってます。

お金なのに

「cut」

です。

なんか

「cake」「pizza」

切って分けている様な感じですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:43| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月12日

「それ誰の話?」



「それ誰の話?」

と訊きたい時は

「Who are you taiking about ?」

と訊きます。

「〜 are you talking about ?」



「〜を話しているの?」

ですね。

「What are you taiking about ?」

なら

「何の話?」

と、なります。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 04:33| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月11日

「ひとつ 訊いていい?」



「ひとつ 訊いていい?」

と言う台詞が出てきます。

「Can I ask you something ?」

と言ってます。

「something」



「何か」

を訊きます。

「everything」



「all about」

を訊ねられたら恐いですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:09| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月10日

「何だ、これは? ダッフンだ。」



「何だ、これは !? 」

と言う台詞が出てきます。

「What the hell is that ?」

と言ってます。

「hell」

にもいろいろ有るんでしょうか?

「angel」

の居る

「hell」

とか。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:26| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月09日

「誰か、手伝って!」



「誰か、手伝って!」

と言う台詞が出てきます。

「Can I get a little help ?」

と言ってます。

「Can I get 〜 ?」

は、とても便利な表現です。

「Can I get more coffee ?」

とか

「Can I get in ?」

とかね。

是非、使ってください。

緊急の時は大声で

「Help me ! 」

ですが、これは

「手伝って ! 」

というより

「助けて ! 」

です。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:18| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月07日

「遠距離恋愛です」




「遠距離恋愛です」

と言う台詞が出てきます。

「It's a long-distance relationship . 」

と言ってます。

「relationship」

にも色々有りますね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:26| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月06日

「もっと食べなきゃ、あなた痩せすぎよ」




「もっと食べなきゃ、あなた痩せすぎよ」

と言う台詞が出てきます。

「You should eat more . 」 

「You (are) too skinny . 」

と言ってます。

「You should 〜 . 」



「あなたは 〜するべきです。」

です。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:20| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月05日

「あなた、何の仕事してるの?」




「あなた、何の仕事してるの?」

と訊きたい時は

「What are you working for ?」

と訊いて下さい。

「What is your business ?」

は、ちょっと怪しい感じ。

「working poor 」

なんて嫌な言葉も有ります。
 

blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:29| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月04日

「稼いでいるね 」




「稼いでいるね 」

と言いたい時は

「You are making some money . 」

と言ってます。

そのうちに

「You are making big money . 」

ってなるんでしょうか?

稼ぐのもほどほどに。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:17| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月03日

「気にするな」




「気にするな」

と言う台詞が出てきます。

「Forget about it . 」

と言ってます。

直訳すると

「そんな事は忘れちゃえ 」

です。

英語らしい面白い表現ですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:29| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月02日

「会いたかった」




「会いたかった」

と言いたい時は

「I missed you . 」

と言ってます。

ところが

「I miss you . 」

だと別れる時の

「淋しくなるよ 」

という意味になります。

ちょっとの違いなんですけどね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:44| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月01日

「あなた、ひどい格好ね!」




「あなた、ひどい格好ね!」

と言う台詞が出てきます。

「You look like shit ! 」

と言ってます。

ちょっと、訳せませんね。

「You look like 〜 . 」



「あなたは 〜のように見える 」

です。

「You look like a dog . 」

「あなた、まるで犬ね 」

くらいにして欲しいですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:27| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月31日

「誰か、救急車を呼んでくれ !」




「誰か、救急車を呼んでくれ !」

と頼む時の台詞。

「Somebody call an ambulance ! 」

ですね。

「Somebody help me ! 」

と叫びましょう。

ところで

「ambulance(救急車)」

って前を走っている車が

バックミラーで見たときに解るように

逆文字で書いてある筈なんですが

「涙そうそう」の映画の中では

「なは」と普通に書いて有りました。



沖縄では逆文字で書かないんですか?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:36| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。