2017年04月30日

「電話を切れ」




「電話を切れ」

と言いたい時、英語では

「Hang up」

ですね。

「電話を切るな」

と言いたい時は

「Hang on」

ですが

私の場合しばしば混同してしまいます。

「Hang on」

は、どうしても

バイクにぶら下がる印象から

手に受話器がぶら下がってしまうのです。

「Hold the line」

の方がピンときます。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:29| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/196527142

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。