2017年06月30日

「家まで送りましょうか?」



「家まで送りましょうか?」

と言う台詞が出てきます。

「Can I give you a lift home ?」

と言っています。

お嬢さん抱っこでもしてしまいそうです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:47| 群馬 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月29日

「ご注文は?」



「ご注文は?」

と訊く台詞が有ります。

「How can I assist you ,sir ?」

と言っています。

「May I help you ?」

「What can I do for you ?」

よりも随分と硬い謙った訊き方ですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:32| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月28日

「ひとつ聞きたいんだけど・・・。」



「ひとつ聞きたいんだけど・・・。」

と言う台詞が有ります。

「Could you do me a favor ?」

と言っていますが

「ひとつのお願い聞いて・・・。」

と言った感じです。

これならなんでもお願いできそうですね。

昔、「四つのお願い」なんて歌もありました。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:35| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月27日

「なんてあつかましいの!」



「なんてあつかましいの!」

とMが叫びます。

「You've got a bloody cheek . 」

日本語では

「厚顔無恥」

と言いますが

英語では

「bloody cheek 」

なんですね。

ちょっと似てますか?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:58| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月26日

「007 ダブル オー セブン」



いつ頃からでしょうか?

「zero zero seven 」

と言わずに

「double o seven 」

と言うようになりました。

アニメの「サイボーグ009」も

「double o nine 」?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:45| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月25日

「007 カジノ・ロワイヤル」



次回から「007 カジノ・ロワイヤル」 より。

”00”(ダブル・オー)の地位に昇格したボンドの”最初の任務”を描いたノンストップ・スパイ・アクション

ジェームス・ボンド役には「ダニエル・クレイグ」

原題は「CASINO ROYALE」


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:00| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月24日

「どうやってここへ来たの?」



「どうやってここへ来たの?」

と訊く台詞が有ります。

「How did you get here ?」

と訊いていますが

「come here 」

じゃなくて

「get here 」

が、困難を物語っています。

英語の表現は面白いです


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:45| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月23日

「どこへ連れて行くの?」



「どこへ連れて行くの?」

と訊く台詞が有ります。

「Where are you taking me ?」

と訊いていますが

「Take me to the moon .」

なんて歌詞が有りましたっけ?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:35| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月22日

「何しに来たの?」



「何しに来たの?」

と訊く台詞が有ります。

「Why are you here ?」

と訊いていますが

直訳すると

「何故ここに居るの?」

ですね。

英語の表現は面白いです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:15| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月21日

「これどれだけ飲んだの?」



「これどれだけ飲んだの?」

と訊く台詞が有ります。

「How much did you take ?」

と訊いていますが

「take」

なら

「飲む」

だけじゃなく

「取る」「捕る」「摂取する」

など

色々な場面で使えそうです。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:05| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月20日

「ご注文をどうぞ。」



「ご注文をどうぞ。」

と言う台詞が出てきます。

「Can I take your order ?」

と言っています。

この

「Can I 〜 ?」

は、非常に便利な表現です。

指で指しながらジェスチャーで

「Can I ?」

だけでほとんどなんでも

「〜していい ?」

って通じちゃいますから試してみて下さい。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:04| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月19日

「私もだけど・・・。」



「私もだけど・・・。」

と言う台詞が出てきます。

「You're not the only one .」

と言っています。

「あなただけじゃない。」

と逆説的な英語らしい表現です。

「Me too !」

なんて簡単にいう事もあります。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:01| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月18日

「ターミネーター 3」



次回から「ターミネーター 3」 より。

「ターミネーター 4」も公開されて

次は「ターミネーター 5」が待ち遠しいですね。

原題は「TERMINATOR 3 RISE OF THE MACHINES」


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 08:22| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月17日

「心配しないで・・・。」



「心配しないで・・・。」

と言う台詞が有ります。

「There is nothing to worry about .」

と言っています。

「There is nothing 〜 .」



「〜が何も無い」

ですね。

「心配すること が何も無いんです」

面白いですよね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:25| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月16日

「分け前を頂くよ」



「分け前を頂くよ」

と言う台詞が出てきます。

「I want my cut .」

と言ってます。

お金なのに

「cut」

です。

なんか

「cake」「pizza」

切って分けている様な感じですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:43| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月12日

「それ誰の話?」



「それ誰の話?」

と訊きたい時は

「Who are you taiking about ?」

と訊きます。

「〜 are you talking about ?」



「〜を話しているの?」

ですね。

「What are you taiking about ?」

なら

「何の話?」

と、なります。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 04:33| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月11日

「ひとつ 訊いていい?」



「ひとつ 訊いていい?」

と言う台詞が出てきます。

「Can I ask you something ?」

と言ってます。

「something」



「何か」

を訊きます。

「everything」



「all about」

を訊ねられたら恐いですね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:09| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月10日

「何だ、これは? ダッフンだ。」



「何だ、これは !? 」

と言う台詞が出てきます。

「What the hell is that ?」

と言ってます。

「hell」

にもいろいろ有るんでしょうか?

「angel」

の居る

「hell」

とか。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:26| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月09日

「誰か、手伝って!」



「誰か、手伝って!」

と言う台詞が出てきます。

「Can I get a little help ?」

と言ってます。

「Can I get 〜 ?」

は、とても便利な表現です。

「Can I get more coffee ?」

とか

「Can I get in ?」

とかね。

是非、使ってください。

緊急の時は大声で

「Help me ! 」

ですが、これは

「手伝って ! 」

というより

「助けて ! 」

です。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:18| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月08日

「スーパーマン リターンズ」



最近は、すっかり「スパイダーマン 3」人気で影の薄い

「スーパーマン リターンズ」の中から少し。

原題は「SUPERMAN RETURNS」

「奴が帰ってきた」てな感じで・・・。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:25| 群馬 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 映画 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。