2017年12月12日

「コツがあるの」





「コツがあるの」

と言う台詞が出てきます。

「I have my ways .」

と言っています。

「my ways」

「コツ」とは、恐れ入りました。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:28| 群馬 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年12月11日

「こんなの嘘だろう?」





「こんなの嘘だろう?」

と言う台詞が出てきます。

「Are you kidding me ?」

と言っています。

「kid」

「子供」

「からかっているのかい?」

と言った感じですかね?


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:28| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年12月10日

「どうかした?」





「どうかした?」

と言う台詞が出てきます。

「Something wrong ?」

と言っています。略さないと

「Is there something wrong ?」

だと思いますが、直訳すると

「何か悪いことがある?」

と言う事でしょう。


blogram投票ボタン



posted by 綱取 at 07:12| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年12月09日

「裏切り者」





「裏切り者」

と言う表現が出てきます。

「Trader」

と言っています。

「Liar」

とか言いたい所ですが

駆け引きして騙すと言う事でしょうか?


blogram投票ボタン



posted by 綱取 at 05:46| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年12月08日

「実弾」





「実弾」

と言う表現が出てきます。

「the live fire」

と言っています。

「real bullet」

と言いたい所ですが・・・。

確かに感じは出ています。


blogram投票ボタン



posted by 綱取 at 05:30| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年12月07日

「ちょっと休憩させて」





「ちょっと休憩させて」

と言う台詞が出てきます。

「Now , I need a break .」

と言っています。

「Give me a break .」

「ギミアブレイク」

なんて、昔流行りましたね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:55| 群馬 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年12月06日

「記憶に残らない人間なんだ」





「記憶に残らない人間なんだ」

と言う台詞が出てきます。

「I'm a very forgettable person .」

と言っています。

逆に

「unforgettable person」

「忘れられない人」

も沢山居ますね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 04:54| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年12月05日

「その女いかれてる」





「その女いかれてる」

と言う台詞が出てきます。

「She sounds like a nut case .」

と言っています。

「nut case」

「奇人」の意味です。

「sounds like 〜」

「looks like 〜」

は、良く出てきますね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:57| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年12月04日

「どうしたんだ?」





「どうしたんだ?」

と言う台詞が出てきます。

「What's going on ?」

と言っています。

「何が進行しているんだ?」

と言った感じですかね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 05:18| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年12月03日

「ラッキーな事だよ」





「ラッキーな事だよ」

と言う台詞が出てきます。

「It is a blessing .」

と言っています。

幸運も

「God bless you .」

「天の恵み」

という事ですかね。


blogram投票ボタン


posted by 綱取 at 06:26| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。